domingo, 29 de mayo de 2022

Todavía no es verano - Lola López Mañé

 




Viajar en subterráneo nos obliga
a una momentánea intimidad
La anciana mira
recorro lentamente sus arrugas
me mira
ve algo en mí
casi parece próxima
como si fuera a hablarme
callada dice algo
sólo oigo el rumor del tren
bajamos en la misma estación
le piso los talones
se da vuelta y me mira
como si no me conociera
está molesta
le pido disculpas (no sé si me perdona)
nos perdemos
en la ciudad, por una escalera
a la derecha una
otra a la izquierda
para siempre.



Lola López Mañé, Todavía No Es Verano, Ediciones Los Alamos, Buenos Aires, 2007.


Obra visual: Roberto Aizenberg


La tierra solar - Julián de la Torre

 







ARTE POÉTICA

Como el irrumpir de la luz
o una fruta que cae
por espacios levemente abiertos
un nombre hay, un aleteo impreciso
un resonar de objetos
constante, rodeándome
buscando otra vez su centro
mientras pasan, incesantes
las horas sobre las piedras.





Julián de la Torre, La tierra solar, Ediciones del Caburé, Buenos Aires, 2014

Escultura: Silvia Westphalen






Pie firme sobre cálido cielo, El libro de las chicas y los chicos de Poesía en la Escuela

 




UN LÁPIZ 5


El arma más poderosa

del mundo no es ni

atómica ni nuclear, no

es ni pistola ni cuchillo

El arma más poderosa

de todas es un pedazo de

madera, con este pedazo

de madera es posible

hacer lo que quieras,


Hacer lo posible, hacer lo

imposible mil maneras de

cambiar el mundo de

Tu manera con un pedazo

de madera


Joaquín Laureano


Pie firme sobre cálido cielo, El libro de las chicas y los chicos de Poesía en la Escuela, Compilación Marisa Negri y Alejandra Correa, Poesía en la Escuela Ediciones, Buenos Aires, 2016.

Escultura: Jasenko Đorđević




domingo, 22 de mayo de 2022

La pesadora de perlas - Circe Maia




Unidad


Una pequeña tarea como ésta de
cortar el pan y llevarlo a la mesa,
empieza y luego acaba
-círculo de sentido que se cierra-
la pequeña molécula de un proyecto cumplido.

¿Trivial? Tal vez, pero mira dibujarse
con perfección acabadísima
cada gesto enlazado en el siguiente
anillado en la suave
espiral invisible
que va del pensamiento hacia la mano
del ojo hacia el cuchillo.


Circe Maia




La pesadora de perlas, Obra Poética (Conversaciones con María Teresa Andruetto), Editorial Viento de Fondo, Córdoba, 2013



Obra visual: Friedensreich Hundertwasser


Las cosas - Arnaldo Antunes



Los árboles son fáciles de hallar. Están plantados en el suelo. Maman del sol por las hojas y por la tierra beben agua. Cantan en el viento y reciben la lluvia de gajos abiertos. Están los que dan frutas y los que dan frutos. Los de copa ancha y los que habitan las ardillas. Los que llueven después de la lluvia, los cabelludos. Los más jóvenes; mudos. Los árboles están parados. Uno a uno enfilados en la alameda. Crecen para arriba, como las personas. Pero nunca se acuestan. El cielo aceptan. Crecen como las personas, pero no son sueltos en los pasos. Son más grandes pero ocupan menos espacio. 


Arnaldo Antunes, Las cosas, Editorial Yaugurú, Uruguay, 2012.

Traducción: Héctor Bardanca

Obra visual: Yoshiro Tachibana




El desvío y el daño - María Malusardi




entiendo más los sueños con sus irreproducibles escenas
mitad viento mitad ladrillos que la vida con su lógica pesa-
da y estricta los sueños traen arenales limpios e imposibles
besos con imposibles hombres y cuando me despierto es-
cribo el desvío y el daño


María Malusardi, el desvío y el daño, Editorial Buenos Aires Poetry, Buenos Aires, 2017.

Obra visual: Zdzisław Beksiński




domingo, 24 de abril de 2022

Mundo escrito y mundo no escrito - Ítalo Calvino

  



   Como quiera que sea, las glaciaciones que nos expulsaron de los árboles condenándonos a una vida que no es la nuestra fueron un acontecimiento irreversible. No es posible la vuelta atrás. Hemos construido un mundo para bípedos sentados que nada tiene que ver con nuestro cuerpo, un mundo que será heredado por los organismos que mejor se adapten a la supervivencia. Puesto que paso la mayor parte de mi vida sentado en mi escritorio, la forma que me sería más cómoda de asumir sería la de una serpiente. Enrollada en sus anillos, la serpiente distribuye su peso uniformemente sobre el cuerpo y puede transmitir cada mínimo movimiento a todos sus miembros, manteniéndolos en ejercicio sin necesidad de moverse. Soy consciente de que un yo-serpiente, al disponer sólo de la cola para todas las llamadas operaciones manuales, vería disminuidas algunas de las capacidades físicas y mentales ligadas a la digitación, desde la mecanografía hasta el uso de obras de consulta, desde el contar con los dedos hasta comerse las uñas, etc.

   En consecuencia, la forma perfecta sería la del pulpo o la del calamar gigante, cuya redundancia de patas de gran versatilidad locomotora-prensil-postural se convertiría en un incentivo para nuevos talentos activos, para nuevas metodologías y actitudes. Al fin y al cabo, un pulpo puede conducir perfectamente un automóvil. Por lo tanto, está claro que los pulpos serán los que ocupen nuestro puesto; el mundo que hemos construido está hecho a su imagen y semejanza. Hemos trabajado para ellos.


Ítalo Calvino, Mundo escrito y mundo no escrito, Ediciones Siruela, Madrid, 2006.


Obra visual: Jerold Bernhard Pakasi

lunes, 28 de marzo de 2022

El balcón, seis relatos magistrales - Felisberto Hernández

 






Apenas nos sentamos, los tres nos quedamos callados un momento; entonces todas las cosas que había en la mesa parecían formas preciosas del silencio. Empezaron a entrar en el mantel nuestros pares de manos: ellas parecían habitantes naturales de la mesa. Yo no podía dejar de pensar en la vida de las manos. Haría muchos años, unas manos habían obligado a estos objetos de la mesa a tener una forma. Después de mucho andar ellos encontrarían colocación en algún aparador. Estos seres de la vajilla tendrían que servir a toda clase de manos. Cualquiera de ellas echaría los alimentos en las caras lisas y brillosas de los platos; obligarían a las jarras a llenar y a volcar sus caderas; y a los cubiertos, a hundirse en la carne, a deshacerla y a llevar los pedazos a la boca. Por último los seres de la vajilla eran bañados, secados y conducidos a sus pequeñas habitaciones. Algunos de estos seres podrían sobrevivir a muchas parejas de manos; algunas de ellas serían buenas con ellos, los amarían y los llenarían de recuerdos, pero ellos tendrían que seguir viviendo en silencio. 


Felisberto Hernández, El balcón, seis relatos magistrales, Grupo Editor Alfar, Montevideo, 2003.

Obra visual: Judith Scott





domingo, 10 de octubre de 2021

El hombre linterna - Donald Schenkler








 

MENDIGOS 



De noche los robles

se apiñan alrededor de las ventanas

en busca de luz.


Cuando soplamos nuestras lámparas

ellos miran las estrellas.



***


BEGGARS


Nights the oaks

crowd around the windows

for light.


When we have blown out the lamps

they watch the stars.




Donald Schenker, El hombre linterna, Ediciones Recovecos, Córdoba, 2012.

Traducción: Jorge Luján


Obra visual: Philippe Baudelocque




jueves, 20 de mayo de 2021


 Mi trabajo es ordenar armoniosamente en el lienzo la caótica realidad, reflejar el alma del hombre que quiere regresar al paraíso perdido del que salió. Por eso intento involucionar hacia los orígenes, hacia las formas primitivas y esenciales con un lenguaje mínimo, donde el concepto de vacío oriental esté presente.

Yoshiro Tachibana 

miércoles, 19 de mayo de 2021

Ciervas - Andrea Testarmata







XXXVIII

 

Los ciervos machos

son bastante cobardes

ante el peligro

huyen por su cuenta

mientras las hembras

se disgregan ordenadamente:

el matriarcado animal

siempre se organiza.



 

Andrea Testarmata, Ciervas, Baldíos en la Lengua, Buenos Aires, 2020. 

Obra visual: Yoshiro Tachibana


 

 

 





sábado, 8 de mayo de 2021


 

No dibujo. Empiezo haciendo todo tipo de manchas. Espero lo que llamo «el accidente»: la mancha desde la cual saldrá el cuadro. La mancha es el accidente. Pero si uno se para en el accidente, si uno cree que comprende el accidente, hará una vez más ilustración, pues la mancha se parece siempre a algo. No se puede comprender el accidente. Si se pudiera comprender, se comprendería también el modo en que se va a actuar. Ahora bien, este modo en el que se va actuar, es lo imprevisto, no se lo puede comprender jamás: It’s basically the technical imagination: “la imaginación técnica”. Durante mucho tiempo, he buscado un nombre para esta forma imprevisible, con la que se va a actuar. Sólo he encontrado estas palabras: imaginación técnica. (Francis Bacon)

Apuntes de naturaleza humana - Laura Fuksman









En la penumbra, calculo la distancia
que separa tu cama de la mía.
Estiro los dedos, el brazo.
 
Quizás no sean centímetros.
Quizás sea
como la distancia que separa
la palabra pensada
de la palabra escrita.
 
una distancia sinfín.



Laura Fuskman, Apuntes de Naturaleza Humana, Halley Ediciones, Buenos Aires, 2021. 


Obra visual: Francis Bacon